濟公活佛慈訓<br />(聖歌原文為中文,由前賢翻譯成英文)<br /><br />In the night, silent tears. 深夜裡 暗落淚<br />Grievances deep in your heart. 所有的點滴在心扉<br />Through your pain, don’t be sad. 受了傷 別傷悲<br />Never retreat from the Tao. 不要輕易道念退<br /><br />Overcome all trials with a brave heart. 遇到了挫折勇敢面對<br />Stay determined, no regrets. 堅持到底不後悔修道<br />No right no wrong, on the Tao path. 沒有對不對只認真理<br />Only follow this one Truth. 為依歸<br /><br />Misunderstood, when nobody knows. 即使委屈受沒人了解<br />Stay determined, no complaints. 仍然堅持無怨悔<br />Don’t be scared, onwards go. 別害怕志不退<br />You can lean on Teacher me. 有師與你相依偎<br /><br />I will be here right beside you. 我會守在你的身後<br />Bring you warmth and comfort you. 給你溫暖的安慰<br />Don’t be scared, be brave now. 別害怕勇敢吧<br />Looking back, a wondrous path. 回頭看過程的美<br /><br />I wish the best for tu-er. 師默默的祝福你<br />Do you feel my heart? 感受到了沒<br />Give thanks, cherish. 感恩 惜福<br />Offer your best to the end. 鞠躬盡瘁有作為<br /><br />Tu-er ah, tu-er ah. 徒兒啊 徒兒啊<br />Do not break your Teacher’s heart. 別讓為師心碎<br />語寄:Do Not Break Teacher’s Heart 別讓師心碎<br />調寄:Yellow Roses黃玫瑰
